您的位置:首页>>资讯>>影音>>
《风云决》风波再起 曹雷澄清传闻
来源:中国配音网 时间:2008/06/20 点击: 字体 【

《风云决》风波再起 曹雷澄清传闻

  2008年6月19日《XX晨报》B07版刊发了报道《动漫电影〈风云决〉未映先惹配音风波 不满霆锋发音,曹雷请辞》,文中称:曹雷因不满明星配音辞去了动漫电影《风云决》的配音导演职务,“她认为明星配音影响了整部电影的品质,这与她追求的艺术相违背。……自曹雷听完谢霆锋的配音后,再没出现在录音棚。《风云决》后续的配音工作,则由执行导演桂楠来完成。”此文一经刊发,已由多家网站转载。这篇采访稿存在严重失实的问题,曹雷老师现致函中国配音网,并请本人转告媒体相关事实。

 

 

  曹雷的来函全文如下:

 

  ××:

 

 

  看了今天《XX晨报》关于动画片《风云决》配音的报道,你一定很关心,其实,文章中有严重失实之处:

  我于4月份应邀参加《风云决》配音工作,担任配音导演,完成了影片部分的配音。但是没想到还有一部分(包括主角步惊云)的配音工作因拍摄方原因,延到了5月下旬以后,而我早和上海话剧中心《捕鼠器》剧组签了合同,从5月中旬起,参加话剧的排练和演出工作,时间与《风云决》的录音时间完全冲突,所以,影片后来那部分的配音工作我完全没有能够参加。既未能与后来的演员谋面,也没有在现场和事后听过演员的配音。因为没能从头到尾完成工作,我觉得作为导演,既没有尽责,也不能负责,所以我向有关负责人提出,请求不要将我的名字作为“导演”打在影片字幕上。导演应该是自始至终参加工作的桂楠同志。后因影片拷贝都已印好,也就不能更改了。这一过程,不能称为“请辞”。

  我从来没有听过谢霆锋的说话和配音,也从未看过他演的戏。这次他来配音,我在话剧中心排戏,连他的面也没见过。他录音时和配完后,我也都没有听过,谈不上发表意见。何来因不满谁的配音而“辞职”一事呢?

  记者打来电话询问一些问题,我如实回答,写成的文字并没有发给我看一看,片鳞只爪地拼在一起,也不核实。

  娱乐新闻最好不要炒作,真是很没有意思的。

 

 

曹雷 2008-6-19

 

  中国配音网秉着实事求是的态度,代曹雷老师澄清相关事实,并对《XX晨报》的失实新闻表示遗憾。希望新闻从业者以此为鉴,能以良好的对新闻负责、对读者负责的态度进行新闻文稿的采访和撰写工作。

收藏此页】【 】【打印】【关闭
相关新闻

美少女决斗场!《女皇之刃》动画化
2008年7月新番总汇
日在校园监督再导新作《染红的街道》动画化
华丽!7月新番西洋骨董果子店声优到阵访谈
Macross25周年纪念短片“ALL That VF”公布
反叛的鲁路修R2 Sound Episode1情报公开
生死哲学《最终进化少年》动画化决定
6月19日 星期四 动画周报
剧场版《天元突破红莲之眼 红莲篇》新作映像公开
动画片《水漫金山》面向全球征集“白蛇”

我来说两句
评论共 条】【查看完整内容
署名: 标题: